Dwarvish Language Index » More About Dwarf Runes »
Dwarf runes are easy to use – unlike the Dwarvish language (Khuzdul), and unlike Elvish writing (Tengwar). Dwarf runes behave exactly as speakers of English expect an "alphabet" to behave – one letter per sound, whether vowel or consonant, and all written left to right.
Dwarf runes are easy to use – unlike the Dwarvish language (Khuzdul), and unlike Elvish writing (Tengwar). Dwarf runes behave exactly as speakers of English expect an "alphabet" to behave – one letter per sound, whether vowel or consonant, and all written left to right.
This lesson is based on Appendix E of
Lord of the Rings.
History of Runes
The Cirth ("Runes")
were originally developed in by the Sindar Elves of Doriath, for
writing Sindarin. The runes are traditionally attributed to the
loremaster Daeron. The Sindar were slow to adopt writing, but the
Dwarves who visited and traded with Doriath took readily to the
runes, and spread them widely, both among Dwarves and other races.
Over time, the runes were adapted for various languages. The Noldor
of Ergion are credited with adding a number of characters for sounds
not found in Sindarin.
(This is at least how the Elves tell the story. We have no record of the Dwarves' version of the history. It seems farfetched to me to say that those early-adopter Dwarves waited centuries for the Noldor to invent characters for the sounds distinctive to Khuzdul, so perhaps the history, as recorded, has some elf-centric spin.)
(This is at least how the Elves tell the story. We have no record of the Dwarves' version of the history. It seems farfetched to me to say that those early-adopter Dwarves waited centuries for the Noldor to invent characters for the sounds distinctive to Khuzdul, so perhaps the history, as recorded, has some elf-centric spin.)
The runes as used by the Dwarves of Moria.
These are probably the
oldest Dwarvish version of the runes.
"Glottal" is a sound, or change in sound, that does not register in the brains of most speakers of English, since it never affects the meaning or spelling of English words. If you are writing Khuzdul, you may need that character. (If you aren't writing Khuzdul, you probably won't have any occasion to worry about that character.)
Tolkien describes the "uh" and "eh"
sounds as "vowels like those heard in English butter."
Those characters are used especially for the indistinct little vowel
sounds, which apparently were as common in Dwarvish as in English.
This is how Balin's name appears on his tomb.
The Dwarves of the Lonely Mountain used a few distinctive variants
in the runes.This is how Balin's name appears on his tomb.
Here is a line from the title page of
Lord of the Rings. Can you translate it?
Here Tolkien uses "<" as the rune for S, which is an older, Elvish usage.
Here Tolkien uses "<" as the rune for S, which is an older, Elvish usage.
(Use your mouse to highlight over the
white space, to see the answer.) The Lord of the Rings translated
from the Red Book
Thror's map, in The
Hobbit, is not written in Cirth at all. It is written in
(mostly) Anglo-Saxon futhark. At the time The Hobbit was
originally written, that story was set in a generic fantasyland. After
Tolkien's publisher requested a sequel, and that sequel began to
develop into Lord of the Rings, Tolkien realized that The
Hobbit must have been set in the Silmarillion's
Middle-Earth universe. Tolkien made a few minor changes to later
editions of The Hobbit, the better to fit it to the Lord of
the Rings. However, the runes on Thror's map remained unchanged.
Dwarvish Language Index » More About Dwarf Runes »
Site Mirror
Dwarvish Language Index » More About Dwarf Runes »
Site Mirror